ANALYZUJEME TEXTY: Čo ukrýva megaúspešný singel od Travisa Scotta?

Foto: rap-up.com article cover photo

Rubrika Analyzujeme Texty sa dnes druhýkrát od svojho spustenia pozrie do zahraničia. Kroky opäť povedú do zámoria, keď si po The Weeknd-ovi priblížime megaúspešný singel Travisa Scotta, na ktorom mu hosťuje Kendrick Lamar.

Niektorí už možno tušíte, že sa jedná o track Goosebumps. Mladší poslucháči začali tento singel pravdepodobne evidovať len v posledných mesiacoch, keďže sa dočkal populárneho remixového editu, ktorý hrajú okrem iného aj domáce rádiá. Tí starší, respektíve skalnejší však vedia, že pôvodný release kolaborácie siaha až do roku 2016 čo znamená, že track bude mať o pár mesiacov už 5 rokov.

Singel však stále znie a funguje perfektne, jeho “domovom” je druhý Travisov štúdiový album Birds in the Trap Sing McKnight a jedná sa pravdepodobne o najúspešnejší track z tohto projektu. My sa v dnešnom článku spoločne pozrieme do “zákulisia”, povieme si niečo o pozadí vzniku a samozrejme rozoberieme aj referencie, ktoré sa ukrývajú v jednotlivých baroch. Aj keď by sa mnohým mohol zdať lyrics ako prvoplánový, opak je pravdou.

Už samotný videoklip ku skladbe sa nesie v tmavej a temnej atmosfére, čo jasne reflektuje aj Travisove slová o vzniku tohto diela. Scott sa vyjadril, že singel napísal vo svojej spálni počas jedného z najtemnejších období svojho života, čomu teda pochopiteľne prispôsobil aj videoklip. Goosebumps má plniť funkciu takzvaného temného, respektíve strašidelného lovesongu dvojzmyselne popisujúceho pocity ku predmetom ich lásky.

Goosebumps singel – oficiálny cover

Na feate sa objavil Kendrick Lamar a teda raper, ktorého Travis podľa vlastných slov považoval za najlepšieho rapera na sveta. Interpreti sa mali stretnúť na MTV Awards a Kendrick mal prísť za Travisom s tým, že si ide jeho hudbu a je pre neho inšpiratívna. Viac už asi nebolo potrebné a ďalšie udalosti a stretnutia v štúdiu smerovali práve ku tomuto výsledku. Scott sa tiež nechal počuť, že práve takéto udalosti a uznanie od raperov ako Kendrick, Kanye či Jay-Z mu dodávajú veľkú motiváciu a chuť pracovať na svojej hudbe aj ďalej. Za 5 rokov sa toho zmenilo pomerne dosť a aj vďaka tomuto releasu je Travis momentálne asi najviac hot rapový interpret súčasnosti.

Posledná vec, ktorá stojí pred samotnou analýzou za zmienku je to, že Travis s Goosebumps prekonal dovtedajší svetový rekord, ktorý držali Kanye West a Jay-Z. Tí odohrali svoj notoricky známy singel Ni**as in Paris na jednej show 12-krát v rade. Scott odohral Goosebumps 14-krát, pričom svoj vlastný rekord pokoril prakticky okamžite na ďalšej showke, kde počet navýšil o jedno odohratie.

[Intro: Travis Scott]
Yeah
7:30 in the night, yeah
Ooh-oooh, ooh

V intre sa dostávame ku vzniku celého singlu. Travis ho mal napísať jeden večer vo svojej spálni, pričom písanie malo začať približne v spomínanom čase. Mnoho singlov vznikalo u Travisa pod vplyvom rôznych omamných látok, o ktorých nepriamo rapuje aj v tomto singli, pričom ale paradoxne to v tomto prípade môže byť práve naopak a Goosebumps začína písať ešte pomerne skoro. Z toho môžeme dedukovať zachytávanie temných myšlienok, ktoré prichádzajú spravidla vtedy, keď majú interpreti “čistú hlavu”.

[Chorus: Travis Scott]
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Worried ’bout those comments
I’m way too numb, yeah, it’s way too dumb, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time, yeah
When you’re not around (Straight up)
When you throw that to the side, yeah (It’s lit)
I get those goosebumps every time, yeah

Keď som hovoril o dvojzmyselnom lovesongu, už refrén nám túto skutočnosť potvrdzuje. Pochopiteľne, primárne to väčšina mainstreamových poslucháčov pochopí ako zimomriavky, ktoré Travis má v blízkosti istej milovanej osoby. Zmysel teda dáva aj doslovný preklad a chápanie. Na druhej strane to však má aj ďalší význam, ktorý sa môže spájať najmä s trapovým lifestyleom. Zimomriavky môžu byť aj jedným zo symptómov užitia opiátov (pri abstinenčných príznakoch). Scott tu môže narážať na užívanie rôznych psychoaktívnych drog, ktoré mu pomáhajú navodiť pozitívny stav mysle či eufóriu, ako aj stav po nich.

V refréne taktiež hovorí, že potrebuje “Heimlich”. Heimlichov manéver je dobre známy všetkým, ktorí ovládajú základy prvej pomoci. Pri tomto manévri sa otvárajú dýchacie cesty a jeho cieľom je obnoviť dýchanie jedinca. Opäť dvojzmyselný význam na tomto istom princípe. Obrazne môže hovoriť o tom, že mu dievča “vyrazilo dych” a potrebuje teda Heimlichov manéver. Význam to ale môže mať aj doslovný, zase spojený s drogami – pri predávkovaní opiátmi môže potrebovať tento manéver na obnovenie dýchacej sústavy.

[Sloha 1: Travis Scott]
7-1-3
Through the 2-8-1, yeah, I’m ridin’, why they on me?
Why they on me? I’m flyin’, sippin’ low-key
I’m sippin’ low-key in Onyx, rider, rider
When I’m pullin’ up right beside ya

Veľmi zaujímavé dvojzmyselné prepojenie nájdeme aj v úvode prvej slohy, kde Travis odkazuje na čísla 713 a 281. V podstate sa jedná o smerové čísla Houstonu – 713 je číslo pre centrálnu časť Houstonu, 281 pre suburbiá, v ktorých vyrastal napríklad aj samotný Scott. V druhom význame tu však máme opäť odkaz na drogy, respektíve lieky. 713 (liek proti bolesti s kodeínom) a 281 (Hydrokodón – opiát) sú čísla, ktoré nájdeme na predpisoch spomenutých liekov.

Scott v rozhovore pre Billboard uviedol, že v skutočnosti nepije ani nedroguje často – fanúšikovia to dávajú do súvislosti s barom “sippin’ lowkey”, teda popíja nenápadne. Onyx je sieť striptízových klubov ako v Houstone, kde vyrastal, tak aj v Atlante (mesto, do ktorého chodí robiť hudbu).

Pop star, lil’ Mariah
When I text a cute game, wildness
Throw a stack on the Bible
Never Snapchat or took molly
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah
We at the top floor, right there off Doheny, yeah
Oh no, I can’t fuck with y’all

Pokračujeme referenciou na Mariah Carey, slávnu popovú speváčku, ktorú hádam bližšie predstavovať netreba. Travis ďalej hovorí o “cute game”, ktorú s dievčaťom rozohral cez súkromné správy. Svoju čestnosť dokazuje prenesene tak, že namiesto ruky položí (hodí) na bibliu stack – peniaze.

Čo majú spoločné Snapchat a “molly”? Podľa všetkého sa jedná o dva veľké neduhy vtedajšej generácie. Snapchat spôsobil kompromitáciu, škandály a hanbu niekoľkým populárnym osobnostiam zo sveta športu či hudby a dnes je to v podstate už mŕtva aplikácia. Užívanie MDMA sa často spája s hudbou a hudobnými festivalmi, no a podľa všetkého pre Travisa nie v pozitívnom zmysle. Nájdenie dievčaťa, ktoré neužíva MDMA a je bez Snapchatu bolo pre Scotta obrazné terno. No a na záver tejto referencie, Snapchat a extáza majú predsa niečo spoločné – v Houstone to je pomenovanie pre špecifický druh extázy, ktorý sa v tomto mesta vyrába.

Doheny môže byť odkaz buď na ulicu Doheny Road v Beverly Hills, respektíve skôr na podnik Doheny Room, v ktorom je dolná časť využívaná bežnými návštevnikmi, pričom v hornej časti sa to údajne zvykne hemžiť celebritami rôzneho typu.

Yeah, when I’m with my squad I cannot do no wrong
Yeah, saucin’ in the city, don’t get misinformed
Yeah, they gon’ pull up on you (Brr, brr, brr)
Yeah, we gon’ do some things, some things you can’t relate
Yeah, ’cause we from a place, a place you cannot stay
Oh, you can’t go, oh, I don’t know
Oh, back the fuck up off me (Brr, brr, brr)

Saucin’ je slangový výraz, ktorý síce pochádza z Atlanty, no rýchlo sa uchytil aj v Houstone. Doslovný preklad je náročný, no v princípe to je niečo, ako keď sa u nás udomácnil výraz “flexiť alebo swagovať na niekoho”. Taktiež sa to môže údajne používať ako synonymum popíjania, opitosti. Ďalšie riadky sú podľa mnohých komentárov a vysvetlení spojené s tematikou gangu. Je to najmä vďaka “miestam, kde nemôžeš ostať, alebo do nich nemôžeš ani ísť”. Aktivity a veci, ktoré sa tu dejú, idú mimo nezainteresovaných ľudí.

[Chorus: Travis Scott]
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah
You ease my mind, you make everything feel fine
Worried ’bout those comments
I’m way too numb, yeah, it’s way too dumb, yeah
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Throw that to the side, yeah
I get those goosebumps every time, yeah
When you’re not around (Straight up)
When you throw that to the side, yeah (It’s lit)
I get those goosebumps every time, yeah

Refrén tracku bol vysvetlený už v úvode tejto analýzy. Pokračovať budeme Kendrickovou slohou.

[Verse 2: Kendrick Lamar]
I want to press my like, yeah, I wanna press my
I want a green light, I wanna be like
I wanna press my line, yeah
I wanna take that ride, yeah
I’m gonna press my line
I want a green light, I wanna be like, I wanna press my—
Mama, dear, spare your feelings

Ako som už napísal vyššie, druhá sloha tohto tracku patrí Kendrickovi, ktorý na ňu naskočil zaujímavými barmi. V prvom rade je nutné si uvedomiť, že tieto bary sú rapované z pohľadu ženy, o ktorej rapuje vo zvyšku slohy. Ako ste si pri vypočutí mohli všimnúť, pri poslednom vybranom bare prichádza zmena hlasu, čo v tracku značí aj zmenu perspektívy, z ktorej sú bary rapované. V úvode teda pozorujeme dievča/ženu, ktorá chce v živote všetko. Od pozornosti na sociálnych sieťach (press my like), cez slobodu (green light), až po osobu, ktorá je odvezie na vysnívané miesta (take that ride).

I’m relivin’ moments, peeling more residual
(I can) buy the building, burn the building
Take your bitch, rebuild the building just to fuck some more
(I can) justify my love for you
And touch the sky for God to stop, debating war

V angličtine je “residual income” v podstate čistý príjem po zaplatení všetkých daní. V pokračovaní druhej slohe vidíme akési kontrasty v Kendrickovej osobnosti, respektíve skôr v jeho myšlienkach. Hovorí, že si môže dovoliť budovu kúpiť, spáliť ju a potom ju aj znova postaviť len z dôvodu, aby mal tvoju “bitch” (respektíve niekoľko ďalších).

Ďalej si môžeme všimnúť, že Kendrick vyslovuje slovo ‘You‘ ako ‘Yah‘. Jeho fanúšikom je určite dobre známy singel Yah – Yahweh, teda najbližší preklad z hebrejčiny pre Boha. Aj v tomto tracku to má tento význam. Tu nachádzame spomínaný kontrast, keďže Kendrick je schopný a má možnosti užívať si rôzne “svetské” výdobytky, no na druhej strane je jeho viera a presvedčenie.

Put the pussy on a pedestal (Ayy)
Put the pussy on a high horse
That pussy to die for
That pussy to die for

Pokračujeme ďalšími barmi, pričom hneď ten prvý v tomto odstavci odkazuje ako na kinematografiu, tak aj na iný Kendrickov track. Pussy on a pedestal – táto fráza bola použitá vo filme 40 rokov panic, ktorý mnohí z vás môžu poznať a hlavnú úlohu si v ňom zahral komik Steve Carell. Zároveň túto frázu použil aj vo svojej veľmi známej skladbe Bitch Dont Kill My Vibe. Podľa tejto frázy si daný muž ženu váži ako najcennejší božský dar.

Peter, piper, picked a pepper
So I could pick your brain and put your heart together
We depart the shady parts and party hard
The diamonds yours, the coupe forever
My best shots might shoot forever like (Brr)

Kendrick Lamar je raper s fantastickým flowom a lyrikou, čo dokazuje aj na tomto tracku. V pokračovaní druhej slohy dokazuje svoje schopnosti pri známej riekanke “Peter, piper”. V baroch ďalej odkazuje aj svoju tvrdú a temnú minulosť z Comptonu, ktorej už ale nie je súčasťou. V slohe sa tiež hrá s frázou “diamanty sú navždy”, pričom diamanty sú navždy skôr pre jeho ženskú spoločnosť, zatiaľ čo pre neho je “navždy jeho coupe”.

Slová ‘departs’, ‘parts’ a ‘party’ nám v tomto prípade vytvárajú štylistickú figúru známu pod názvom polyptoton. Ide o opakovanie toho istého slova v inej gramatickej forme a o nadviazanie na predchádzajúci text. Úplne posledný riadok by mohol odkazovať na Kendrickovu tvorbu, ktorej najlepšie single sú dnes už ikonické a celkovo by jeho hudobný odkaz mohol “strieľať navždy”.